Kind im Nebel // Child in the Fog

callejon-kind-im-nebel

I translated this song back in February 2015 (thus, there might be decisions I do not agree with these days, but for now I just copy and paste this from my files).
It’s still one of my favourites, so why not start off with it?
(I still feel like the title’s translation into English is just so awkward!)

You can watch their official video on YouTube.

~
Kind im Nebel
Child in the Fog

by Callejon:

Vocals: Bastian “BastiBasti” Sobtzick
Bass:  Thorsten “Totti” Becker
Drums: Maximilian “Kotze” Kotzmann
Guitar: Bernhard “Bernie” Horn
Guitar: Christoph “Kotsche” Koterzina

Album: Blitzkreuz (“lightning-cross”)
Release: June 16th, 2012

~

Ich trink mein Glas nicht aus
Ich will nicht mehr nach Hause
Dieser Abend ist zu schön
Er darf nie zu Ende gehen

I don’t finish my drink
I don’t want to go back home
This evening is too lovely
It shall never end

Die Vögel singen
Und die Sonne geht auf
Das letzte Lied verstummt
Und die Lichter gehen an

The birds are singing
And the sun is rising
The last song fades away
And the lights go on

Ich brauche keine Melodie
Und keinen Takt
Um weiter zu tanzen (in meinem Film)
Das Drehbuch ist vertrackt

I need no melody
And no beat
To continue dancing (in my movie)
The script is messed up

Ich tanze wie ein Kind im Nebel
Zufrieden weil ohne Ziel

I am dancing like a child in the fog
Happy because aimless

Wo sind all die guten Jahre hin?
Ich weiß, ich hab sie weggeworfen
Sie kommen nie zurück
Der Mann im Spiegel
Der vorgibt mein Abbild zu sein
Ich will ihn nicht mehr sehen
Oh Gott, du fehlst mir so sehr

Where did all the good years go?
I know, I have wasted them all
They will never return
The man in the mirror
Who pretends to be myself
I don’t want to see him any longer
Oh God, I miss you so much

Du fehlst mir
Du fehlst mir
Du fehlst mir
Ich fehle mir

I miss you
I miss you
I miss you
I miss me

Ich dünste nur noch aus
Und will nie mehr nach Hause
Und trage mich dafür
Durch Gin-durchtränkte Nächte

I am just evaporating
And don’t ever want to return home
And instead force myself
Through Gin-soaked nights

Das Leben zieht vorbei
Als ob ich hier ein Fremder wär
Tanqueray spült die Angst hinfort
Der Leuchtturm strahlt schon lang nicht mehr

My life drifts past me
Acting as if I were a stranger
Tanqueray washes away all fear
The lighthouse extinguished a long time ago

Ich tanze wie ein Kind im Nebel
Zufrieden weil ohne Ziel

I am dancing like a child in the fog
Happy because aimless

Wo sind all die guten Jahre hin?
Ich weiß, ich hab sie weggeworfen
Sie kommen nie zurück
Der Mann im Spiegel
Der vorgibt mein Abbild zu sein
Ich will ihn nicht mehr sehen
Oh Gott, du fehlst mir so sehr

Where did all the good years go?
I know, I have wasted them all
They will never return
The man in the mirror
Who pretends to be myself
I don’t want to see him any longer
Oh God, I miss you so much

Du fehlst mir
Du fehlst mir
Du fehlst mir
Ich fehle mir

I miss you
I miss you
I miss you
I miss me

Wo sind all die guten Jahre hin?
Ich weiß, ich hab sie weggeworfen
Sie kommen nie zurück
Der Mann im Spiegel
Der vorgibt mein Abbild zu sein
Ich will ihn nicht mehr sehen
Oh Gott, du fehlst mir so sehr

Where did all the good years go?
I know, I have wasted them all
They will never return
The man in the mirror
Who pretends to be myself
I don’t want to see him any longer
Oh God, I miss you so much

Advertisements